Độc giả Yến Linh Nguyễn nhận xét về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh – Việt)
Tên truyện cùng nội dung không còn xa lạ gì với các mẹ và các bé cả.Nhưng với thiết kế tranh màu sinh động, đẹp mắt, chất liệu giấy tốt, mực in rõ nét, hơn hết là lời văn song ngữ, Anh-Việt, vừa giúp trẻ làm quen với cả 2 ngôn ngữ, vữa tăng khả năng đọc của trẻ. Hơn hết, cuối mỗi truyện có thêm phần trò chơi lý thú, bé nhà tôi rất thích, mẹ con tôi đã có những phút giây hạnh phúc bên nhau. Đây quả là sự lựa chọn tuyệt vời ! Bản thân tôi vô cùng hài lòng khi sử dụng.
Độc giả Bui Trang nhận xét về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh – Việt)
Đây là một câu chuyện cổ tích đã rất quen thuộc với tất cả mọi người, về nội dung thì có lẽ không phải nói nhiều nữa. Về hình thức, cuốn truyện tranh này rất tốt, hình vẽ tương đối đẹp, màu sắc sinh động, thu hút, giấy in cứng và dày, không bị gãy hay nhàu nát. Điểm cộng đặc biệt cho truyện là yếu tố song ngữ, tiếng anh được viết ở trên và tiếng việt được viết ở dưới, chữ không quá nhỏ cũng không quá to, tạo cảm giác vừa phải khi đọc. Trẻ em đọc truyện có thể làm quen dần với tiếng anh thông qua thiết kế song ngữ này, 1 thiết kế rất hữu ích cho trẻ để học tiếng anh dễ dàng hơn.
Độc giả Vong Vien nhận xét về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh – Việt)
Từ nhỏ, mình đã đọc được nhiều truyện tranh nên xin mạn phép có vài dòng đánh giá một cách khách quan nhất có thể sau khi trải nghiệm quyển sách này:
+ Truyện in trên giấy không cứng lắm nhưng cũng khá dày, tương đối ổn
– Vẽ xấu như họa sĩ lần đầu vẽ truyện tranh vậy
+ song ngữ khá ổn, dịch thoáng chứ không sát nghĩa
– Nội dung hơi bất hợp lý về chi tiết đầu tiên nói về aladdin là người trung quốc, trong khi tên của cha aladdin, hình vẽ và từ gọi vua thì ở vùng Trung Đông (Ba Tư).
Kết: mình cho 2,5 điểm trên thang 5
Độc giả Yến Linh Nguyễn nhận xét về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh – Việt)
Tên truyện cùng nội dung không còn xa lạ gì với các mẹ và các bé cả.Nhưng với thiết kế tranh màu sinh động, đẹp mắt, chất liệu giấy tốt, mực in rõ nét, hơn hết là lời văn song ngữ, Anh-Việt, vừa giúp trẻ làm quen với cả 2 ngôn ngữ, vữa tăng khả năng đọc của trẻ. Hơn hết, cuối mỗi truyện có thêm phần trò chơi lý thú, bé nhà tôi rất thích, mẹ con tôi đã có những phút giây hạnh phúc bên nhau. Đây quả là sự lựa chọn tuyệt vời ! Bản thân tôi vô cùng hài lòng khi sử dụng.
Độc giả Bui Trang nhận xét về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh – Việt)
Đây là một câu chuyện cổ tích đã rất quen thuộc với tất cả mọi người, về nội dung thì có lẽ không phải nói nhiều nữa. Về hình thức, cuốn truyện tranh này rất tốt, hình vẽ tương đối đẹp, màu sắc sinh động, thu hút, giấy in cứng và dày, không bị gãy hay nhàu nát. Điểm cộng đặc biệt cho truyện là yếu tố song ngữ, tiếng anh được viết ở trên và tiếng việt được viết ở dưới, chữ không quá nhỏ cũng không quá to, tạo cảm giác vừa phải khi đọc. Trẻ em đọc truyện có thể làm quen dần với tiếng anh thông qua thiết kế song ngữ này, 1 thiết kế rất hữu ích cho trẻ để học tiếng anh dễ dàng hơn.
Độc giả Vong Vien nhận xét về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh – Việt)
Từ nhỏ, mình đã đọc được nhiều truyện tranh nên xin mạn phép có vài dòng đánh giá một cách khách quan nhất có thể sau khi trải nghiệm quyển sách này:
+ Truyện in trên giấy không cứng lắm nhưng cũng khá dày, tương đối ổn
– Vẽ xấu như họa sĩ lần đầu vẽ truyện tranh vậy
+ song ngữ khá ổn, dịch thoáng chứ không sát nghĩa
– Nội dung hơi bất hợp lý về chi tiết đầu tiên nói về aladdin là người trung quốc, trong khi tên của cha aladdin, hình vẽ và từ gọi vua thì ở vùng Trung Đông (Ba Tư).
Kết: mình cho 2,5 điểm trên thang 5
Đánh giá chung về tác phẩm Aladin Và Cây Đèn Thần (Song Ngữ Anh - Việt)
ĐÁNH GIÁ SÁCH
Hy vọng với đánh giá này sẽ giúp bạn đọc lựa chọn được quyển sách ưng ý nhất cho mình.
ĐẶT SÁCH TẠI TIKITẠI LAZADAVINABOOKSHOPEE
Ưu tiên đặt sách tại Tiki, rồi đến Lazada và Vinabook, A đây rồi để đảm bảo có sách và giá tốt nhất
Reply