Review sách Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Bìa sách Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Bìa sách Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Độc giả Susi nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

The author, Duong Thuy, has traveled and studied abroad in Europe for many years and is well educated and versed in many cultures other than her native Vietnam. Có vẻ thú vị đấy! She has used her experiences to spin this wonderful tale of the trials, successes and romances of a young Vietnamese girl, Kim, who travels to England to study at Oxford University. Có vẻ thú vị đấy! For the English reader the novel offers, not only a captivating romance portraying young love between different cultures, but also a broad perspective of the cultural, economic and social issues currently facing modern day Vietnam. Có vẻ thú vị đấy! For this reason the book will be of interest to, not only those interested in a lovely romance story, but to enlighten readers who are interested in learning about the social and economic problems of countries around the world such as Vietnam through the eyes of a native author. Có vẻ thú vị đấy!. Có vẻ thú vị đấy!

mình mua lúc sản phẩm sale 70% còn 29k. thật là may mắn quá đi thui.

Độc giả Nguyễn Hồng Vân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

There are very few Vietnamese novels that have ever been translated into English. Có vẻ thú vị đấy! This beautiful romance novel, however, is so charming that it deserves to be made available for English speaking people all around the world. Có vẻ thú vị đấy! It is a best-seller in its original Vietnamese language, and it has been enjoyed by both the young Vietnamese readers for whom it was intended, and by their parents. Có vẻ thú vị đấy! The novel is far more than a simple love story. Có vẻ thú vị đấy! It is a motivational work which demonstrates to the Vietnamese youth that they can achieve their dreams as they strive for a better life in their rapidly growing economic society. Có vẻ thú vị đấy!. Có vẻ thú vị đấy!

Mình đã đọc cuốn tiểu thuyết với bạn tiếng việt lần đầu, vì yêu thích nó và cũng muốn rèn luyện tiếng anh nên khi tiki ra mắt tái bản của Beloved Oxford thì mình đã “hốt” ngay ^^ Mình đã phải canh me rất lâu sau 1 thời gian dài tiki hết hàng nên nhận được cuốn sách, mình rất vuii và đọc liền ngay sau đó. Dù đọc bản tiếng anh không hay bằng tiếng việt (vì tiếng việt nhiều chỗ diễn đạt hay hơn tiếng anh) nhưng mình có cơ hội trau dồi thêm vốn tiếng anh của mình. Học tiếng anh = cách đọc tiểu thuyết cũng giúp mình có hứng thú và kiên trì trong việc học. Cuốn sách nên có trong tủ sách nhà bạn đấy ^^

Độc giả Trần Thị Thu Uyên nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Beloved Oxford (Tái Bản 2012). Cuộc đời thật khốn nạn với tôi

Mình đã mua cuốn này + cuốn tiếng Việt để cải thiện vốn từ tiếng Anh. Thực sự rất tuyệt vời..một cuốn tiểu thuyết tình yêu lãng mạn vừa truyền cảm hứng cho ước mơ du học của mình! Mình sẽ tiếp tục ủng hộ tiki nhiều hơn!

Độc giả Mai nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình rất thích truyện này… mình đã lên thư viện trường lục lọi để đọc hết truyẹn của Dương Thụy. Nhắm mắt thấy Paris và Offoxt thương yêu là hai truyện mình thích nhất, chỉ ước ao được di du học và gặp được soái ca như Felnado :))) và được yêu chiều như Kim, cảm ơn tác giả đã cho mình biết tình yêu ngọt ngào đến vậy.

Độc giả Tuyen Tran nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Their love was so adorable. It depicted a sweet story, lying on the grass and contemplating the cloud in the sky.
This novel is far more than a simple love story. It is a motivational work for youngsters to pursue their dreams, achieve great goals and become stronger. It also proves the power of love to overcome mindsets, language barriers, different cultural identities, and then become lovers.

Độc giả Đinh Thị Ngọc Bích nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Ai đã từng đọc dù 1 tác phẩm của Dương Thụy chắc chắn sẽ không thể không đọc cuốn thứ 2. Dương Thụy xứng đáng là ngòi bút tiêu biểu của thế hệ trẻ.
Mình đọc Oxford Thương yêu cách đây rất nhiều năm nhưng vì 1 số lý do đã mất cuốn truyện. Thấy Tiki giảm giá nên mua luôn bản tiếng Anh về đọc. Vì lối viết đơn giản mộc mạc nên đọc bản tiếng Anh cũng không quá khó hiểu, ngược lại, còn được thêm rất nhiều kiến thức tiếng Anh.
Câu chuyện không chỉ đơn giản là một chuyện tình mà còn là nỗ lực của những người trẻ.

Độc giả mỹ liên nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Beloved Oxford – đây là quyển sách mà tôi chỉ nghĩ để học tiếng anh mà thôi, nhưng tập đọc và dịch những từ mới trong đó tôi lại càng không muốn rời quyển sách, cốt truyện hay xen lẫn quá trình học tập, ăn uống, nghỉ ngơi của sinh viên nước ngoài. phải nói nhờ quyển sách tình cờ mua này mà tôi thay đổi cách ăn uống, làm việc của tôi và cải thiện tiếng anh của tôi. với đánh giá của một đứa kén đọc truyện thì tôi cho rằng đây là quyển truyện hay nhất mà tôi từng đọc.

Độc giả Huynh Tram nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Thật ra là mình đã sở hữu sách Beloved Oxford phiên bản Tiếng Việt của Dương Thụy rồi. Vô tình thấy lại, máu muốn đọc tăng lên và muốn đọc bản Tiếng Anh xem như thế nào sẵn học Tiếng Anh luôn.
Hình thức tuyệt vời các bạn à. Nhẹ, thơm và sạch sẽ lắm, cầm là muốn đọc ngay, chất lượng in ấn thì tuyệt vời.
Nếu các bạn đang bắt đầu đọc lý thuyết, hãy tìm đến Dương Thụy và đây là cuốn điển hình và đáng đọc nhé (đặt biệt là phái nữ).
Về nội dung: viết lãng mạn, truyền động lực cho các bạn nữ có ước mơ, mong muốn du học và có một tình cảm lãng mạn. Rất hay và đậm chất Việt Nam.

Độc giả Nguyễn Thị Hoàng Gia nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã đọc bản việt khá lâu và cực kì thích câu chuyện giữa cô du học sinh người Việt và chàng trợ lý Fernado. và sau đó cũng có ý định rèn thêm tiếng anh nên mình đã chọn mua cuốn sách này, từ vựng khá là dễ dọc và rất bổ ich cho bạn để rèn thêm về ngoại ngữ. Truyên có lỗi dẫn dắt rất hay và ngọt ngào, có cảm giác như mình đang vi vu tận trời tây ở oxford và hiểu được cuộc sống của 1 du học sinh không phải là dễ dàng. Nếu có thể tìm đc 1 Fernado thì tốt biết mấy 🙂

Độc giả Thư Lê nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình mua cuốn sách này đã lâu nhưng h mới viết nhận xét… mình mua cuốn sách này về đọc và một phần phục vụ cho việc học tiếng anh của mình. Mình cũng không có ấn tượng nhiều cho quyển này. Nhưng có cái là mình học được nhiều thứ từ cuốn này lắm cũng như là học từ vựng tiếng anh. Mình nghĩ là bạn nào đã đọc phiên bản tiếng việt rồi thì hãy nên mua nếu có nhu cầu hc tiếng anh…. chứ mua về phải dịch ra từng trang rất mệt và dễ nản chí.

Độc giả Kim Chan nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình nhớ hồi đại học, anh bạn cùng lớp tặng mình quyển này nhân dịp sinh nhật vì mình cũng tên KIM. Lúc đó quyển này hot lắm, hầu như sinh viên nào trong lớp mình cũng đọc, có lẽ nó là quyển ngôn tình kinh điển của văn học Việt Nam. Bữa nay vô tình lướt Tiki thì thấy có bản tiếng anh, đặt hàng không chần chừ luôn, giá cả khá ổn, sách giao nhanh, nội dung đọc vẫn thấy hay như ngày nào. Vừa đọc sách vừa luyện tiếng anh, mong rằng còn nhiều quyển truyện hay như truyện này.

Độc giả Bong Huynh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Chọn mua cuốn này vì 2 lý do: “lỡ” mê Oxford thương yêu rồi mà muốn học tiếng Anh. Thật sự không làm mình thất vọng. Ở nhà mình có cả bộ đôi 2 cuốn Anh- Việt, bìa giống nhau. Cuốn tiếng Anh này từ vựng và ngữ pháp không quá phức tạp nên cũng không quá khó hiểu cho một đứa không quá giỏi tiếng Anh như mình. Bạn nào yêu Oxford thương yêu, muốn trau dồi thêm kỹ năng anh ngữ thì không thể không chọn cuốn này cho những ngày cuối tuần nhẹ nhàng, thanh khiết. 🙂

Độc giả chau thi thao trinh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Nói thật với các bạn,cái ngày mà tiki giao hàng thì quyển sách này là thứ đầu tiên mà mình muốn cầm lên và đọc nhất.Vì đối với những người học tiếng anh như bọn mình thì thật sự rất cần thiết để đọc quyển sách này.Hơn nữa nội dung của quyển sách rất dễ hiểu,không rối rắm hay phức tạp như mọi người nghĩ.Đọc sách,ta càng có thể hiểu sâu hơn về lối sống của các du học sinh nước ngoài,đặc biệt là ở môi trường học tập khắt khe ở Oxford.Qua đó quyển sách cũng giúp ích rất nhiều cho các bạn có dự định du học trong tương lai

Độc giả Nguyễn Hà Mai nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Những câu chuyện của Dương Thụy thì mô típ khá giống nhau, đều là kiểu cô gái Việt ra nước ngoài xong rồi gặp vài ba anh chàng rồi cuối cùng sẽ có một bạch mã hoàng tử đẹp trai nhà giàu tốt tính đến với cô ấy. Tuy nhiên mình vẫn nhận thấy Oxford thương yêu và Cung đường vàng nắng có gì đó rất riêng và khá hay. Với Oxford thương yêu, xây dựng nhân vật Fernando rất hay, anh ấy có đủ kiểu hỉ nộ ái ố, nhưng mình vẫn thấy chưa thuyết phục ở chỗ anh ấy có tình cảm với Kim nhanh quá, Kim thì cũng bình thường thôi. Chuyện của cô và anh ấy giống kiểu ghét của nào trời trao của ấy, tuy rằng Fernando thích Kim trước nhưng Kim thì sau này mới có tình cảm với anh. Nhưng nhìn chung, thì cuốn này cũng khá được đấy chứ.

Độc giả Thanh Thủy Trần nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Về chất lượng thì khỏi phải bàn. Bài sách đẹp hình ảnh và màu sắc vô cùng đẹp mắt ạ. Cốt truyện của Dương Thụy thì miễn bàn ạ, lúc đầu mình cũng có cân nhắc khi mua quyển này nhưng sau khi đọc nhận xét của các bạn ở bên dưới nên mình đã quyết định đặt mua. Quả là tiền nào của nấy các bác ạ, nội dung hay. Cốt truyện hấp dẫn thấm đẫm chút buồn của tình yêu của cô nàng trong chuyện, phiên bản tiếng anh được dịch rất chuẩn, qua quyển sách này mình còn được học thêm rất nhiều ngữ pháp mới. Cảm ơn Tiki.

Độc giả Nguyễn Phương Trang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Beloved Oxford là tác phẩm của Dương Thuỵ được dịch sang nhiều thứ tiếng. Sách đã giúp mình trau dồi vốn vocab rất nhiều, tăng khả năng reading. Nhưng có lẽ mình nên mua thêm bản tiếng việt để hiểu hơn được những cảm xúc của nhân vật 🙂 truyện kể về cuộc sống và học tập của cô gái tên Kim ở trường Oxford, cô nỗ lực rất nhiều và gặp anh, và câu chuyện cứ thế tiếp diễn. Mình là một người thích ngôn tình và thích tiếng anh nên quyển truyện cũng coi là khá ổn, chỉ có vấn đề là diễn đạt bằng tiếng anh thì cảm xúc sẽ không được bằng tiếng việt vì tiếng việt mình đa sắc thái mà 🙂

Độc giả Nguyễn Ngọc Kim Khánh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây đúng là một quyển sách đáng để đọc về nhiều phương diện.
Nó nói về cuộc hành trình của một cô gái người Việt Nam học tập và làm việc ở Oxford. Ở đây cô đã gặp được anh. Anh đã giúp đỡ cô rất nhiều trong việc học và rồi giữa hai người đã bắt đầu nảy sinh tình cảm. Anh và cô đã vượt qua bao nhiêu khó khăn, chia cách, cùng nhau vượt qua mọi định kiến của gia đình để đến với nhau.
Ta có thể thấy được ở Kim và Fernando một điểm chung là họ luôn tự hào về quê hương của mình.
Và nếu như bạn muốn tìm kiếm một cảm xúc mới so với những cuốn tiểu thuyết về một chuyện tình lãng mạn thì Beloved Oxford là sự lựa chọn hoàn hảo.
Hay đợn giản hơn là bạn chỉ muốn cải thiện kĩ năng viết và đọc tiếng Anh của mình bởi vì truyện được dịch bằng những từ ngữ dễ hiểu và khá phổ biến.
Beloved Oxford

Độc giả Nguyễn Nga nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Dân học english thì nên đọc thử cuốn sách này để có thêm trải nghiệm, cũng như trau dồi vocabulary. Thật sự mình phải dành gần như nửa năm để đọc cuốn này, và có ý định sẽ đọc lại để hiểu sâu sắc hơn cũng như học lối diễn đạt, cách viết, cách truyền đạt từ tác giả. Khi đọc lần đầu, mình đọc hết, không hề tra từ vì mình muốn đoán từ, nếu tra từ thì với trình độ english của mình, chắc mất mấy năm mới hoàn thành sách. Nói chung, nội dung cực kì hay (nhất là với dân ngôn tình muốn học english), có những chương sách vừa vui vừa buồn, đọc xong, mình như được tiếp thêm động lực cho ước mơ vốn quá xa xỉ với mình là được có học bổng du học. Hãy đọc, hãy trải nghiệm, chỉ có thêm lợi ích cho bản thân chứ không mất gì của bản thân đâu trừ phí mua sách. Chúc mọi ngưởi thưởng thức vui và bổ ích

Độc giả Dương Quốc Tống nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình mua quyển sách này để luyện kỹ năng đọc tiếng Anh là chính. Khi đọc sách Oxford Thương Yêu phiên bản tiếng Anh mình rất thích cách hành văn của tác giả hay cách biên dịch của biên dịch viên, điều này giúp mình rất nhiều trong việc học từ vựng tiếng Anh và rèn luyện kỹ năng Reading và Writing. Nói về nội dung của tiểu thuyết, mình rất ngưỡng mộ hành trình du học của nhân vật chính Kim khi đến học ở trường Oxford và cách cô đối mặt với những khó khăn, định kiến và kỳ thị. Tiểu thuyết cho mình thấy đi du học không phải là điều dễ dàng gì mà ta phải cố gắng, cố gắng rất nhiều từng ngày từng giờ. Và phần chiếm nhiều điểm nhất chắc chắn là tình yêu lãn mạn của hai nhân vật chính rồi, cái này thì miễn bàn, quá ngọt ngào, quá tuyệt vời. Mình thích nhất cảnh hai người lần đầu tiên gặp nhau, đôi chút ngượng ngùng nhưng rất tự nhiên và chân thành

Độc giả Ngoc Anh Nguyen nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cốt truyện hay nhưng có nhiều đoạn mình cảm thấy tác giả dịch sang tiếng anh quá sát nghĩa tiếng Việt, giúp mình đọc rất dễ hiểu nhưng không biết có đúng như từ ngữ người bản xứ sử dụng hay không. Ví dụ dầu gió thì tác giả dịch luôn là wind oil. Mình mua cuốn sách này để luyện thêm tiếng anh nhưng khi đọc mình có cảm giác rất nhiều chỗ quả thật tác giả dịch ẩu. Mình chỉ chấm được 3 sao cho phần nội dung và rút kinh nghiệm lần sau chỉ mua sách tiếng Anh của tác giả bản xứ nếu muốn trau dồi thêm kiến thức ngôn ngữ.

Độc giả Quế Luân Mỹ nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Vì mê cuốn tiếng Việt quá nên mua cuốn tiếng Anh để đọc thêm lần nữa, cảm giác đọc cũng khác nhau lắm, nhiều khi có mấy từ tiếng Anh mình đọc có thể cảm nhận theo một nghĩa khác so với bản tiếng Việt nữa. Vừa đọc vừa trau dồi từ vựng và xem văn phong người dịch họ dịch lại như thế nào luôn.
Lắm lúc đọc xong cũng mơ mộng có 1 chàng Fernando ngoài đời, nhưng mà biết đời đâu như là mơ. Dương Thụy viết 1 cách khéo léo, dẫn dắt ta từ từ vào chuyện tình của họ, ta có thể cảm nhận được tình cảm của Kim và Fernando qua từng câu nói, cử chỉ. Cảm giác rất thật.
Một chuyện tình hay, lãng mạn nơi xứ người. Rất đáng để đọc.

Độc giả Đỗ linh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là lần đầu tiên đọc quyển truyện giầy như vậy bằng tiếng anh, nói chung cảm xúc thì không nhiều vì vừa đọc vừa dịch, thêm nữa đọc bằng tiếng anh nên không thấy hết được cảm xúc của từng từ ngữ trong đó, mình đọc để nâng cao khả năng tiếng anh của mình, nhưng trong truyện này sử dụng rất nhiều trạng từ cà tính từ nên dịch rất khổ cực nên mình đã quyết định chỉ hiểu cốt truyện không quá tập chung vào những từ đó quá nhiều, mình đọc trong vòng một tuần, tuy có nhiều từ vựng khó hiểu nhưng về ngữ pháp thì đơn giản hơn, nên cũng không quá khó đọc.

Độc giả Hoài Phương nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là lần đầu tiên mình mua một quyển sách phiên bản tiếng anh sau khi đọc một tác phẩm tiếng Việt. Mình đã biết quyển sách Oxford thương yêu đã rất nổi tiếng nhưng không hiểu sao chẳng có ý định mua nó gì cả. Nhân đợt Tiki giảm giá 50% nên mua đọc thử xem sao. Mình đọc một mạch hết luôn quyển sách. Càng đọc càng bị những câu chữ trong đó như thức tỉnh mình nhiều điều về vấn đề du học sinh đi sinh sống ở nước ngoài và cách nhìn nhận của người nước ngoài đối với du học sinh đặc biệt với người Việt mình nữa. Cách suy nghĩ của người Việt mình về vấn đề Việt Kiều và những nỗi khổ tâm của những người Việt sinh sống ở nước ngoài. Mỗi nhận xét ấy càng làm cho mình thay đổi cách suy nghĩ nhiều hơn nữa và mình đã được mở rộng tầm nhìn cũng như càng hâm mộ tác giả về lối viết văn gần gũi, dễ hiểu. Về tác phẩm thì đây quả là một happy ending, kết thúc không có gì bất ngờ lắm nhưng quan trọng là nội dung của tác phẩm đã làm mình phải chạy đi mua ngay phiên bản tiếng Anh để vừa ngẫm vừa cải thiện trình độ Anh văn của mình.

Độc giả Phương Thảo nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Beloved Oxford bản Tiếng Anh đọc vào rất thú vị và hay, nghe tên “Oxford thân yêu” là mình đã bị thu hút rồi, thế là đặt ngay. Sách không quá dày cũng không quá mỏng, bìa sách hơi vàng ngà, tạo cảm giác gần gũi thân thiện. Tuy nhiên có mùi giấy làm mình hơi khó chịu tí xíu nhưng ko sao! Về nội dung thì giọng văn nhẹ nhàng, có nhiều từ vựng mới giúp mình nâng cao thêm vốn từ nữa hihi!!! Lãng mạn, mình đọc mà cứ mơ mộng đang ở oxford, đi tham quan những trường đh cổ xưa, ở ký túc xá mà cô gái đang ở..hehe. Giới thiệu bấy nhiêu thôi, mọi người đọc rồi xem có cảm xúc giống mình không nha:)

Độc giả Nguyễn Thúy An nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Tiểu thuyết này không cần bàn cãi rồi, cực hay với một chuyện tình lãng mạn đúng chất ngôn tình luôn. Biết sách này cách đây 4 năm đã mua bản tiếng Việt, cực ghiền, nằm cả đêm để đọc luôn. Giờ quyết định mua bản tiếng Anh do vừa muốn luyện tiếng Anh và muốn trở lại ” thời thanh xuân” một lần nữa. Vẫn như ngày nào, cuốn hút ngay từ mở truyện với Kim và Fernando thật lãng mạn giữa nước Anh. Những cố gắng của Kim trong học tập cũng như tình cảm thật romantic, nếu được chuyển thể thành phim thì hay quá rồi. Thích lắm.

Độc giả Khánh Linh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

BELOVED OXFORD quả là một tuyệt tác của Dương Thụy, nó rất hay tôi và những người bạn của tôi rất thích tác phẩm này, sau khi đọc xong ấn phẩm tiếng việt, chúng tôi mua ngay bản tiếng anh khi bắt gặp nó trên tiki, không chỉ đọc để giải trí mà còn góp phần giúp chúng tôi học them được nhiều từ vựng tiếng anh hơn qua tác phẩm yêu thích. Bên cạnh đó chất lượng giấy tạm ổn và nhẹ tay mặc dù mùi hơi khó ngưởi ^_^ nhưng không phải là vấn đề lớn. rất hài long với sản phẩm.

Độc giả Đặng Mỹ Dinh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Lúc đầu mình chọn mua quyển sách này chỉ vì nó có giá khá rẻ mà lại là tiếng anh nữa, rất thích hợp cho việc học từ vựng ngoại ngữ mà không tốn kém. Mua về rồi mình bắt đầu đọc, thấy cũng hay hay nên lên mạng tìm hiểu những nhận xét thêm của bạn đọc, ai cũng bảo bản tiếng việt hay hơn nên mình lên wattpad tìm đọc thử. Quả đúng như vậy! Lời văn của dương thuỵ ngộ nghĩnh và gần rũi hơn nhiều, có sức hút hơn hẳn. Vì vậy, kết luận là thế này, bạn muốn học từ vựng thì mua bản anh, bạn muốn đọc một quyển tiểu thuyết hay thì mua bản việt. HOẶC, có thể như mình: mua bản anh về, sau đó lên wattpad tải bản việt. Như vậy, vừa tiết kiệm lại được học 🙂

Độc giả Tú nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình mua cuốn sách này khi đang có ý định cải thiện vốn tiếng Anh. Đây là sách của một tác giả Việt Nam được dịch sang tiếng Anh nên mình khá tò mò. Một câu chuyện tình yêu thú vị và ngọt ngào. Câ chuyện khá thực tế, khắc họa những khó khăn của du học sinh Việt Nam nhưng vẫn là một chuyện tình mơ mộng. Vẫn là một cô nàng du học sinh mờ nhạt, không nổi trội và một thầy giáo đẹp trai lạnh lùng nhưng Dương Thụy đã không mang đến một câu chuyện tình đầy bi kịch, ngang trái. Không quá kịch tích nhưng cẫn khiến người đọc hài lòng.
Có lẽ vì đây là truyện của một tác giả Việt nên dù đọc bản tiếng Anh nhưng mình vẫn thấy khá gần gũi.

Độc giả EJ nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình cũng mới biết đến Dương Thụy thôi, theo lời giới thiệu của mấy nhỏ bạn, mọi người giới thiệu mình cuốn Oxford yêu thương, lên Tiki thì thấy có bản tiếng anh, mình lại đam mê tiếng anh nên đặt mua với hi vọng cuốn sách giúp mình một phần về từ vựng, nhưng thực ra từ vựng tiếng anh trong cuốn sách không có quá phức tạp, giúp mình tiến bộ một phần cách hành văn. Đọc cuốn sách này thực sự khiến mình suy nghĩ và ước ao có một anh chàng như vậy, tự nhiên cũng muốn đến Oxford. Cảm ơn TIki đã bọc sách rất cârn thận và còn đến nhanh hơn dự kiến nữa.

Độc giả nguyen duong nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình thích phong cách viết của Dương Thuỵ, nó chân thực và giản dị. Chắc cũng một phần là chị này đi du học, được đi nhiều nơi nên có phần ngưỡng mộ chị ấy. Tác phẩm dịch ra tiếng việt mình đọc cách đây lâu rồi, từ hồi còn cấp 3 cơ. Giờ sắp tốt nghiệp mới chịu mua bản tiếng anh đọc thử. Tuy vậy, vẫn không thể phủ nhận câu chuyện tình hay ho này được, rất cuốn hút. Muốn được đi du học trước khi tuổi xuân kết thúc và gặp Mr,Right như nữ chính quá.

Độc giả Hằng Ngố nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là một cuốn sách rất tuyệt vời nó mang lại một cảm giác mới lạ cho người đọc hiểu và cảm thông với những con người xa xứ khi đi du học. Đồng thời câu chuyện còn đề cập đến vấn đề tình yêu của những tuổi trẻ họ cuồng nhiệt dạt dào trong tình yêu,điều đó như truyền cho mọi người tình yêu cháy bỏng.Câu chuyện đặc biệt ở chỗ và mình thật sự ấn tượng về anh chàng nhân vật chình nồng nàn,nhiêt huyết tân tình giúp cô gái mà mình yêu tuy rằng cách làm ấy hơi khắc nghiệt nhưng mình thích điều đó hihi

Độc giả hà dương khánh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là cuốn tiểu thuyết tình cản đầu tiên tôi đọc khi còn ngồi trên ghế nhà trường. Lúc đó thấy mọi người trong lớp chuyền tay nhau cuốn truyện này, ai đọc xong cũng khen, không thể chờ đến lượt mình nên tôi đã mua về đọc và vô cùng thoả mãn. Chính câu chuyện đã gợi lên ước mơ được đi du học trong tôi và cũng nhen nhóm lên hy vọng tìm được một Fernando của riêng mình. Bây giờ tìm mua lại truyện này nhưng với phiên bản tiếng anh để kiểm tra xem khả năng dịch thuật tiếng anh của mình tới đâu cũng như để tìm lại cảm giác đọc truyện của những năm còn đi học.

Độc giả Trần Thị Thu Huyền nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đã đọc bản Việt của cuốn sách từ 4 năm trước. Lúc đầu không thấy hứng thú với truyện Việt Nam cho lắm và Dương Thụy còn là một cái tên khá mới đối với mình. Tuy nhiên khi đọc thực sự thấy hứng thú. Bối cảnh trường đại học Oxford danh tiếng cùng với chuyện tình của Kim và Fernando, hai con người thuộc hai đất nước. Sự khác biệt về ngôn ngữ, văn hóa cũng như tính cách không thể ngăn họ đến gần với nhau hơn. Một chuyện tình rất đẹp. Nó cũng cho t thấy được một nước anh tươi đẹp ra sao, việc sống một mình ở một đất nước xa lạ của một cô gái trẻ ra sao và dám thực hiện ước mơ như thế nào. Phiên bản tiếng Anh của tác phẩm còn giúp mình trau dồi thêm kĩ năng tiếng Anh của mình.

Độc giả Dang HoaiKhanh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là quyển sách đầu tiên mình đọc của Dương Thụy, sau đó là “Paris Through Closed Eyes”, mặc dù cuốn này theo đánh giá khách quan của mình không bằng cuốn Paris, nhưng nó cũng để lại trong lòng mình những cảm xúc rất riêng. Sách nói về chuyện tình giữa cô du học sinh có tên Kim và anh chàng Fernando, sau nhiều lần giúp đỡ cô thì cô đã động lòng yêu anh. Một chuyện tình lãng mạn, và cũng là mô típ thường thấy để các nhà làm phim dựng lên các câu chuyện tình yêu kinh điển. Một quyển sách hay và ý nghĩa về tình yêu!.

Độc giả Nguyễn Thị Yến Nhi nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đọc cuốn sách này bản gốc cũng rất lâu rồi và thấy khá hay nên lúc ra bản tiếng anh mình đã mua luôn. Cuốn sách không chỉ vẽ ra một mối tình tuyệt đẹp mà còn phản ánh cả cách sống và làm việc của con người Anh cũng như của phần đông du hoc sinh châu Á tại Anh. Một đất nước với những con người đầy tự lập và luôn coi trọng thành quả của việc lao động chân chính. Đây quả là một cuốn sách cần thiết nên đọc cho những ai có ý định đi du học tại các nước phương Tây nói chung và tại Vương quốc Anh nói riêng!

Độc giả Hwagu Duong nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Nếu như được giãi bày về cảm nhận khi đọc cuốn sách này thì chắc khó ai cưỡng lại được mạch dẫn chuyện đi vào lòng người mà Dương Thụy đã tạo ra. Đọc nó mà tâm hồn cứ như lạc vào chốn Oxford với một chuyện tình khá là lãng mạn. Lúc đầu mình đọc bản tiếng việt để cảm nhận ngọn nguồn của câu chuyện, sau đó mình chuyển sang bản tiếng anh để cải thiện khả năng tiếng anh của mình. Với bản tiếng anh, từ ngữ không quá khó để hiểu và dịch sát nghĩa. Tuy nhiên chính vì thế mà làm giảm hứng thú, tò mò về những từ hay. Nếu chỉ xét về mặt nội dung thì cũng gọi là thú vị.

Độc giả Vo Vân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Quyển sách phải đọc rất lâu vì phải mất thời gian tra từ điển và đọc đi đọc lại mới hiểu nghĩa của nó. Đây là quyển sách mình thích nhất vì mình muốn tìm một quyển sách tiếng anh có nội dung để vừa học tiếng anh vừa để giải trí. Nội dung sách hay tạo động lực cho các bạn trẻ có ước mơ du học. Lúc đầu mình muốn mua 2 bản tiếng anh và tiếng việt nhưng sợ nội dung câu chuyện hấp dẫn quá sẽ đọc tiếng việt trước nên sau khi đọc xong quyển sách này mình sẽ mua quyển tiếng việt để hiểu thêm về nhân vật.

Độc giả Hoài Rơi nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Truyện khá hay, kể về cô gái tên Kim đi du học. Trong quá trình ở nước ngoài, cô đã quen với anh chàng trợ lí của giáo sư mà cô theo học. Giữa họ đã nảy sinh tình cảm hết sức ngọt ngào, dịu dàng và lãng mạn. Cũng có thể nói, người dịch cũng đã thành công khi dịch câu chuyện này sang tiếng anh. Tuy vẫn gặp một số lỗi nhưng có thể chấp nhận vì dịch truyện sao cho sát với bản gốc là rất khó. Câu truyện còn là động lực cho các bạn trẻ có ý định đi du học với thông điệp giàu ý nghĩa:”Hãy đi, hãy làm những gì mình muốn. Chỉ cần quyết tâm cùng đam mê, nhất định bạn sẽ thành công”

Độc giả Đặng Phương Uyên nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình phải đắn đo lắm giữa việc mua Oxford Yêu Thương bản tiếng việt với tiếng anh. Và cuối cùng thì mình rinh về bản tiếng anh. đó là một quyết định liều lĩnh với mình vì mình không giỏi tiếng anh cho lắm không thể cầm sách lên là có thể đọc liền liền như bản tiếng việt. Nhưng mình rất hài lòng với quyết định này của mình vì nó làm tăng vốn tiếng anh cho mình ở lĩnh vực văn học và cả tình yêu hay cách giao tiếp với nhau bằng tiếng anh. Mỗi ngày mình dịch 1 2 trang có khi chỉ 3 4 dòng thôi sau đó thì đọc lại. Mình cảm thấy đó cũng là một cách hay để học tiếng anh.

Độc giả Champs de Tournesol nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

-Mình thích đọc bản Anh hơn bản Việt hơn vì từ ngữ đỡ sến hơn, với cả thích Fernando dã man, vừa hiền, vừa nóng tính lại còn tốt bụng. Hơn nữa hoàn cảnh trong truyện là ở Oxford University- một ngôi trường hàng đầu tại anh quốc và top trên thế giới. Mình đọc đi đọc lại mãi không chán. Với mình, Kim cũng như bao nữ chính ngôn tình bình thường chỉ khác rằng tác giả đã học ở trường này nên miêu tả mọi thứ đều ổn hơn rất nhiều so với sự thông minh của các nữ chính tầm thường khác

Độc giả Dương Minh Mẫn nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã đọc qua Oxford yêu thương của Dương Thụy: rất hay, nhẹ nhàng và sâu lắng, bên cạnh đó còn là những bài học, là niềm tự hào về đất nước của mình.
Nhưng khi mua, mình lại không mua bản tiếng Việt mà lại mua bản tiếng Anh (mặc dù trình độ tiếng Anh của mình rất rất tệ). Thứ nhất, là để rèn thêm khả năng đọc hiểu tiếng Anh, thứ hai, muốn xem suy nghĩ của dịch giả nước ngoài đối với cuốn tiểu thuyết này.
Nhưng khổ nỗi, mua đã lâu mà vẫn chưa đọc xong chương II nên không thể đánh giá tổng quan trong đây được. Nhưng nhìn chung, sách rất tốt, bìa cứng cáp, khó bị cong gãy, màu sắc bìa tươi sáng, lấy màu chủ đạo là xanh lá cây, gợi lên một cảm giác nhẹ nhàng. Chất liệu giấy tốt, in ấn cẩn thận, không bị mờ chữ.
Về hình thức, mình rất hài lòng!

Độc giả Ngô Phương nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Honestly I didnt expect much from this book because her Paris through eyes closed receive a lot of negative reviews. You know, likewise, this was not supposed to be good. I finally read this out of boredom and immediately changed my mind. Ive only read the first 18 pages but every sentence is lovely and its just… I relate so much, especially the part when others snub her for being Vietnamese, and when she said she was doing the same thing, looking down on students from remote areas back home. Thats why I have to write a review even though its only the beginning. This one is special. I dont really focus on her Portugal crush, though, because the Oxford university life through Duong Thuys eyes is mesmerizing enough to drag me away from the top to the toe.

Độc giả Trúc Huyền nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã chọn phiên bản tiếng anh để nâng cao trình độ tiếng anh của mình đồng thời vì nghe nói cuốn sách rất hay nên mình đã mua nó.Quả thực cuốn sách rất hay ,một câu chuyện tình yêu với những thách thức khó khăn về khoảng cách địa lí, trái ngược về văn hóa nhưng hai con người của 2 đất nước khác nhau vẫn có thể xây dựng nên một tình yêu đẹp như vậy.Đồng thời câu chuyện còn giúp cho mình hiểu rõ hơn nữa cuộc sống của du học sinh ở nước ngoài với những khó khăn trong học tập như thế nào.Và một ý kiến mình muốn gửi đến tiki là mình rất muốn bọc sách nhưng giá mà tiki có dịch vụ lẻ từng bọc sách thì tốt biết mấy vì việc mua cả một gói bọc sách gần 100k thì tiền đâu mà mua sách nữa.Mong tiki xem xét và sẽ có dịch vụ bọc sách riêng lẻ.

Độc giả Tùng Ngân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình chọn mua quyển này vì thấy nó đứng top tiếng Anh bán chạy nhất. Nhận được sách mình hào hứng mở ra và Tiki đã không làm mình thất vọng. Sách dày, nhưng nhẹ và gọn. Hệt như mấy quyển ngôn tình mình hay đọc trước đây. Mình thích văn nên khá hứng thú với mấy loại sách tiếng Anh như loại này. Nội dung sách khá hay và dễ hiểu. Nhược điểm duy nhất có lẽ là do dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh nên khó mà sát nghĩa hết được. Dù sao thì cũng Thanks Tiki rất nhiều.

Độc giả Nguyen Minh Tram nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cuốn truyện đã quá nổi tiếng để nhận xét nó. Mình chỉ thấy rằng bản thân mình mỗi khi đọc cuốn này đều hừng hực khí thế học hành, để cố gắng đi du học, để phấn đấu làm việc, để gặp được anh chàng của đời mình. Đây không phải là truyện tình yêu mà nó còn mang theo rất nhiều thực tế cuộc sống. Mình đã đọc bản tiếng việt, và lại mua thêm bản tiếng anh để rèn luyện thêm tiếng anh của mình qua 1 cách giải trí. Vì là truyện của tác giả người việt nên thú vị ở chỗ khác nhau giữa 2 nền văn hóa, đọc vừa thấy quen thuộc vừa thấy lạ lẫm. Đây là một cuốn sách nên đọc của các bạn trẻ.

Độc giả Thi Nguyễn nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình mua sách này khá lâu rồi nhưng vì bằng tiếng anh nên mất khá nhiều thời gian để đọc.
Ban đầu mình mua với ý định học tiếng anh và mình nghĩ một cuốn sách anh ngữ với nội dung hay sẽ dễ làm mình thấm hơn.
Tuy nhiên trong khi đọc mình khá thất vọng vì có vẻ như người dịch không làm tố nhất vai trò khi chuyển ngữ nhưng nét hành văn vẫn quá việt. Giống như viết tiếng anh theo kiểu tiếng việt vậy. Nếu bạn mua sách này để trau dồi tiếng anh thì mình khuyên là không nên vì nó không có phong thái anh ngữ và sẽ làm bạn bị ảnh hưởng nếu muốn viết tiếng anh thực thụ (đối vs mình là như vậy)
Còn nếu bạn yêu thích bản việt và muốn khám phá nó trong một ngôn ngữ khác thì cứ thoải mái thôi 😀 Vì đó là tình yêu mà.
Về chất lượng giấy và bìa thì không cần bàn cãi rồi.

Độc giả Nguyễn Thị Hoàng My nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là cuốn truyện đầu tiên mình đọc trong những cuốn Dương Thụy viết và nó cũng là cuốn mà mình thích nhất. Mình đã đọc bản tiếng việt cũng như bản tiếng anh. Nói thật là nó quá hay. Mình bị cuốn hút bởi những cảnh vật nơi xứ người và cả câu chuyện tình thật đẹp giữa cô gái Việt Nam và anh chàng Bồ Đào Nha thân thiện. Cuốn sách không chỉ đơn thuần là một câu chuyện tình mà nó còn chứa đựng rất nhiều thông tin về văn hóa các nước cũng như nỗi vất vả của du học sinh Việt khi phải xa gia đình đến xứ người để học tập và sinh sống. Mình nghĩ nó rất hợp với các bạn trẻ!

Độc giả hùynh thúy hồng nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đây là cuốn tiểu thuyết mình thích nhất của Dương Thụy, truyện mở ra khung cảnh ở phương Tây xa xôi kết hợp với câu chuyện tình yêu của một cô gái việt kiều cùng anh chàng Fernando rất lãng mạn mà cũng đầy thử thách. Cách viết của Dương Thụy cũng rất hay ko dài dòng, tràn ngập tình cảm. Nói chung đây là 1 quyển sách hay về tình yêu, nếu được các bạn hãy mua cả 2 quyển tiếng Việt “Oxford thương yêu” và Anh để trau dôì anh văn cũng như hiểu về truyện nhìu hơn.

Độc giả Trần Ngọc Mai Duyên nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Lần đầu biết đến tiki thì mình đã đạt hàng ngay và trong đó có quển sách này, khi nhận được hàng mình rất bất ngờ vì sách được bọc cực kì cẩn thận. Còn về nội dung của quyển sách thì không cần bàn cãi, thật sự rất ý nghĩa, truyện có những tình tiết nhẹ nhàng nhưng rất thu hút. Bọn bạn cứ khen mãi. Mình cũng cải thiện được vốn tiếng anh khi đọc sách nữa. Mong là Tiki sẽ tiếp tục bán những quyển sách hay như vậy để phục vụ người đọc nha!!
Cảm ơn Tiki

Độc giả Duyên Vũ nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cuốn sách này không chỉ viết về một tình yêu đẹp mà nó còn là một sự cố gắng phấn đấu của Kim trên con đường du học. Du học không chỉ đơn giản là khi mình được đi học ở nước ngoài mà còn là cả một quá trình mình trải qua nơi đất khách quê người. Vượt qua được những stress trong học tập, những kì thị….
Cuốn sách còn khá hữu ích cho những bạn đang học tiếng anh, vì nó có một lối viết đơn giản, dễ hiểu. Người đọc có thể học hỏi được nhiều từ cách viết văn đó!

Độc giả Minh Thư nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình biết đến tác phẩm này qua sự giới thiệu của 1 người bạn. “Oxford yêu thương” là 1 câu chuyện rất hay về tình yêu, lãng mạn, nhẹ nhàng làm cho người đọc có thể liên tưởng cũng như trải nghiệm được trước mắt. Hi vọng tác phẩm này nhanh chóng được dựng thành phim cho mọi người thưởng thức. Ngoài ra cuốn sách cũng có thể giúp trau dồi khả năng đọc tiếng anh và nâng cao vốn từ vựng của mình
Mình hi vọng tiki có thể có nhiều tác phẩm bằng tiếng anh như thế này hơn.

Độc giả Nguyễn Ngân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình tình cờ thấy quyển này khi đang lướt tìm sách trên Tiki. Trước đây mình đã đọc bản tiếng Việt và rất thích cách hành văn của Dương Thụy. Bản tiếng Anh mặc dù không truyền tải được hết nội dung của tác giả nhưng rất có ích cho cách bạn vừa muốn thưởng thức tác phẩm văn học, lại vừa muốn trau dồi thêm khả năng tiếng Anh, nâng cao được từ vựng cũng như lỗi hành văn của mình. Tóm lại đây là một quyển sách nê gối đầu của những bạn mê tiểu thuyết và mê ngoại ngữ nhé.

Độc giả Hoàng Giang Lam nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

That là đáng nể đối với tác giả Dương Thuỵ, viết sách và còn được dịch sang cả bản tiếng anh nữa. Tuy đã từng đọc qua bản tiếng Việt nhưng mình cũng rất háo hức khi được cầm bản anh ngữ này. Quyển sách mở ra một tình yêu đẹp, lãng mạn đúng như tựa sách vậy. Những yêu thương, những nhớ mong giữa một khung cảnh trữ tình dễ khiến lòng yếu mềm, tĩnh tâm hơn. Mình rất thích quyển sách và có lẽ phải đọc kĩ, nghiền ngẫm lại thì mới hiểu trọn vẻ đẹp của Beloved Oxford.

Độc giả Bui Le Huynh Nhu nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình bị nghiện từ trang đầu tiên! Bởi vì mình cũng sắp đi du học, nên đọc một cuốn sách mang hơi hướng này rất hữu ích đối với mình. Nó giúp mình hiểu thêm về đất nước Anh xinh đẹp và con người nơi đó. Hơn nữa một chuyện tình đẹp như mơ của 2 nhân vật chính làm mình như lạc vào xứ cổ tích! Quả thật là một câu chuyện hay, đáng đọc và đáng suy ngẫm. Sẽ là uổng phí nếu ta bỏ qua những dòng viết mộc mạc mà bay bổng này. Đây cũng là cơ hội cho các bạn luyện tiếng Anh để nâng cao từ vựng và lối hành văn của mình!

Độc giả Nghiêm Thị thu Trang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đọc tác phẩm này qua lời giới thiệu của chị mình.
Tác phẩm nói về một tình yêu đẹp, nhẹ nhàng.
Bình thường mình không thích đọc những truyện viết về tình cảm yêu đương, nhưng cuốn sách này lại là ngoại lệ. Đơn giản là cái cách tác giả viết văn rất nhẹ nhàng, đưa người đọc đi vào câu chuyện một cách khéo léo. Hơn nữa, mình thích cuốn sách này bởi nó được dịch sang tiếng Anh, một cơ hội để mình tiếp xúc, nâng cao vốn từ vựng tiếng Anh ít ỏi của mình.
Mình hy vọng nhiều truyện của nước mình được dịch ra Tiếng Anh như thế này thì khả năng là người yêu thích Tiếng Anh sẽ tăng lên nhiệm vụ hơn, kỹ năng đọc hiểu cũng sẽ tốt hơn nhờ cách học gần gũi, thực tế ngữ cảnh được nêu lên rõ ràng, dễ hiểu.

Độc giả Phan Hằng nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã từng bị nghiện tác phẩm này bằng tiếng việt, đây là 1 trong những quyển truyện ngôn tình đầu tiên của Việt nam mà mình nghiện và chắc cũng nhờ “Oxford yêu thương” mà mình hay tìm đọc truyện của chị Dương Thụy, mình thích cách viết của chị, thích cách chị cảm nhận mọi thứ, từng hình ảnh chi tiết diễn tả qua từng câu chữ. Và khi đọc tác phẩm bằng tiếng anh, mọi thứ vẫn làm mình cuốn hút, hơn nữa nó cũng giúp mình luyện thêm khả năng tiếng anh của mình. 1 công đôi việc, được đọc thứ mình thích bằng tiếng anh nên cũng nhớ từ được lâu hơn nữa.

Độc giả chinh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mua cuốn sách này vì thấy đề tài cũng mới mẻ hay hay, lại được Amazon xuất bản. Sách người Việt mà được Amazon xuất bản thì chắc hay. Đến lúc đọc xong thấy truyện cũng được, nếu không dựng phim thì thật tiếc. Một chuyện tình có nhiều tình huống vui và lại có sự lãng mạn mà không lên phim thì thật phí. Qua hành trình của cô gái, mình cũng học được nhiều điều. Tiếc một điều là đọc tiếng Anh nên đôi chỗ không biết hiểu đúng không, chắc phải mua thêm phiên bản tiếng Việt để xem lại thử.

Độc giả trần ngân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Tôi đọc quyển sách này khi được quá nhiều lời khen ngợi từ bạn bè của tôi.Tôi đã đọc đến 2 lần phiên bản tiếng Việt mà vẫn không thấy nhàm chán. Một chuyện tình thật đẹp, thật lãng mạn.Một anh chàng quá hoàn hảo mà biết bao cô gái phải mơ ước. Khi tôi mua bằng phiên bản tiếng Anh tôi cảm thấy rất thích vì nó giúp tôi học thêm được rất nhiều từ vựng mới và cách dùng câu. Hay và bổ ích cho bạn nào yêu văn của Dương Thụy và muốn trao dồi thêm trình độ ngoại ngữ của mình.

Độc giả Nguyễn Thị Huyền Trang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình vốn không thích đọc truyện ngôn tình vì thấy nó khá sến sẩm, nhân vật khá hư cấu (fan truyện ngôn tình đừng ném đá mình nhá) nhưng beloved Oxford làm mình thay đổi. Đây là cuốn tìm cảm đầu tiên mà mình mua (trước kia toàn mua sách kĩ năng với truyện cười, trinh thám..) đơn giản chỉ vì độ hot của sách và bản tiếng anh cũng không quá đắt để có thể cải thiện vốn từ cũng như kĩ năng đọc. Tuy nhiên, câu chuyện làm mình rất thích thú, những tình tiết không quá gay cấn, câu chuyện tình của ngừoi xa xứ cứ nhẹ nhàng, nhẹ nhàng, với những dịu ngọt đáng yêu trong khung cảnh mộng mơ, đẹp đẽ…. một câu chuyện hay ho thổi nhẹ vào trái tim người đọc làn gió ấm áp.

Độc giả Ze-kun Nguyen nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình mau sản phẩm này nhằm ngay quyển tiếng anh nên mình đành lên mạng đọc bản tiếng việt, truyện rất hay, tác giả miêu tả nhân vật, quang cảnh trong truyện rất sinh động, cho ta cảm giác một châu âu rất thơ mộng và đẹp đẽ. Mình thích nhất là đoạn khi nhân vật nữ thuộc về nhân vật nam, nhân vật nam quả là một người hoàn hảo không thể chê được, một chàng trai trong mơ của biết bao nhiệu cô gái, mình rất thích cách tác giả xây dựng hình tượng các nhân vật. Và sau khi đọc bản tiếng việt xong thì mình đã có thể ngâm cứu quyển tiếng anh này, có thể hiểu theo nhiều cách hiểu khác nhau nhưng không làm mất đi cốt truyện và giúp mình trau dồi thêm vốn tiếng anh. Sẽ tiếp tục ủng hộ tiki trong thời gian tới

Độc giả huỳnh lan chi nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đến với quyển sách này vì đã nghe được nhiều lời khen ngợi từ bạn bè. Nhưng mình quyết định mua bản tiếng anh này để đọc thử, sẵn tiện trau dồi vốn ngoại ngữ của mình. Dương Thụy mang đến cho mình một cảm giác văn phong mới lạ mà mình chưa từng gặp của các tác giả trước kia. Truyện mang phong cách nhẹ nhàng, phóng khoáng. Tình yêu của họ cũng không phải đầy trắc trở như những nhân vật trong các cuốn tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc.
Một điều đặc biệt ấn tượng sau khi đọc xong cuốn sách là về tình cảm chan hòa yêu thương giữa những con người không cùng màu da, không cùng dân tộc… Và Oxford hiện lên trong truyện thật đẹp đẽ, lãng mạn. Có lẽ mình nên thử thêm bản tiếng việt chăng?

Độc giả Nguyễn Khải nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Tôi ấn tượng với cả tên tiếng Việt – Oxford yêu thương và tên tiếng Anh – Beloved Oxford của tác phẩm. Quyết định mua bản tiếng Anh với mong muốn được cảm nhận yêu thương trong con mắt của người ngoại quốc. Beloved Oxford với lối viết nhẹ nhàng trong một văn phong khá thú vị: sự phóng khoáng lãng mạn của người Tây nhưng không mất đi tâm hồn của người Việt. Cách trang trí bìa và màu giấy in mang đậm hình thức một tiểu thuyết. Đến với Beloved Oxford, ngoài câu chuyện tình yêu xa xứ cổ điển nhưng đầy thực tế và thú vị, ta còn tìm thấy được niềm tự hào dân tộc và những hiểu biết hết sức hữu ích và văn hoá xã hội của nước ngoài. Để rồi bằng tình yêu và trí tuệ Việt, ta có thể vươn tới những Oxford, Cambridge, Havard… đầy thương yêu đang đợi chờ.

Độc giả Nguyễn Thị Châu Anh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Lần đầu mình đọc tác phẩm của Dương Thụy là cuốn Oxford yêu thương. Mình hoàn toàn bị thuyết phục với cách hành văn rất phóng khoáng và rất “Tây” của Dương Thụy. Khi đọc phiên bản Tiếng Anh (Beloved Oxford) dù là có nhiều thay đổi về các chi tiết nhưng nội dung hoàn toàn giống với bản gốc. Màu giấy hơi ngả vàng nên không gây hoa mắt hay nhức mắt khi đọc quá lâu. Đặc biệt, sách còn có rất nhiều cấu trúc Tiếng Anh mới lạ, phù hợp với những bạn muôn trau dồi khả năng đọc hiểu của mình.

Độc giả Lê Trang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình mua sách bản tiếng Anh này chỉ đơn giản vì yêu thích tác phẩm và muốn trau dồi khả năng Ngoại ngữ. Dù đã đọc Oxford thương yêu bản tiếng Việt nhưng mình vẫn khá tò mò không biết bản tiếng Anh sẽ như thế nào. Có thể nói Dương Thuỵ là một trong số ít tác giả được đón nhận với văn phong phóng khoáng, gần gũi, mang đầy đủ nét Tây lẫn Ta. Dù có đôi chỗ không hiểu lắm vì vốn tiếng Anh còn hạn chế, tuy nhiên mình đánh giá cao nội dung quyển sách. Vẫn mô típ cũ là tình yêu xa xứ, tình yêu của những du học sinh Việt trên đất khách nhưng câu chuyện mà chị Thuỵ viết rất thực tế, giàu cảm xúc và nhẹ nhàng đến lạ. Không có quá nhiều cao trào nhưng đủ để đọng lại trong lòng người đọc nhiều suy ngẫm về cuộc sống cũng như tình yêu. Đây là một trong số ít tác phẩm Việt Nam hiếm hoi mình yêu quý.

Độc giả Mèo Nhỏ nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đúng như nhận định từ bìa cuốn sách, Beloved Oxford dù là tác phẩm đầu tay của Dương Thụy nhưng lại mang một màu sắc riêng và khi được dịch sang tiếng Anh lại giàu ngôn ngữ hơn nữa. Beloved Oxford là một câu chuyện tình yêu đẹp, dưới ngôn từ giản dị, mộc mạc của Dương Thụy trở nên lãng mạn và nhẹ nhàng hơn nữa. Đây là một cuốn sách hay với bìa đẹp và tôi tin rằng, việc cuốn sách được dịch sang tiếng Anh là hoàn toàn xứng đáng. Ngôn ngữ mà tác giả dùng rất sâu sắc và giàu tình cảm. Đây là một cuốn sách hay với những bạn đang trong giai đoạn học tiếng Anh!

Độc giả Phan Ân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Minh đã biết đến quyển sách này khi mình tìm các tác phẩm được dịch sang tiếng anh nhằm tăng kĩ năng đọc hiểu của mình . Mình rất ấn tượng với quyển sách này , cả về hình thức lần nội dung . Về hình thức , sách có trang bìa rất bắt mắt , còn bên trong thì chất liệu giấy rất tốt . Về nội dung , khác với các truyện 100% từ nước ngoài , truyện này do tác giả Dương Thụy viết và bản dịch tiếng anh nên khi đọc cảm thấy rất gần gũi với văn phong người Việt . Sách rất thích hợp cho các bạn học sinh , sinh viên như mình . Giá ngoài nhà sách khá cao , nhưng nếu mua ở tiki thì mức giá rất mềm . Cảm ơn Tiki vì quyển sách này . Mình sẽ tiếp tục ủng hộ tiki .

Độc giả nguyen thuong nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã đọc qua Oxford yêu thương, nên mục đích mua cuốn truyện này để rèn luyện tiếng anh thôi. Nhưng khi đọc lại không hề thấy nhàm chán mà rất thích thú, cứ như chưa từng đọc qua. Đúng là ngôn ngữ có sức mạnh gê gớm, mỗi ngôn ngữ mang một màu sắc riêng. Rất là thích nhân vật nữ chính, rất có cá tính và khả năng vượt thắng số phận khi ở xứ người học tập. Và cuối cùng cô ấy có một cuộc sống hạnh phúc xứng đáng sau những khó khăn đã vượt qua.

Độc giả Mai Anh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã từng đọc qua Beloved Oxford bản tiếng Việt, quả thực mình rất hâm mộ tài năng của Dương Thụy, cách thành văn nhẹ nhàng, tự nhiên,giàu cảm xúc dẫn dắt người đọc đi vào câu chuyện nhân vật rất hay. Mình cũng quyết định mua thêm bản tiếng Anh này, một mặt muốn trau dồi thêm kĩ năng đọc hiểu, mặt khác mình muốn thử xem cảm xúc của mình khi đọc tác phẩm ở hai phiên bản Việt và Anh có gì khác nhau hay không, rõ ràng có nhiều sự khác biệt :). Ở bản tiếng Anh này, mình như hình dung rõ hơn khung cảnh bầu trời, thời tiết nước Anh- nơi cô du học sinh Kim đang sống, cũng như cảm nhận được cảm xúc chân thật của hai nhân vật chính rõ nét hơn. Đây là cuốn sách được viết bằng tiếng Anh hay nhất mà mình từng đọc, các bạn hãy thử đọc nó một lần sẽ thấy được sự tuyệt vời đó 🙂

Độc giả Ngo Thao nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình thích cuốn này hơn cuốn Paris Through Closed Eyes.Mình đã đọc quyển sách này bằng tiếng Việt, nội dung rất thực tế, hay. Nên khi thấy có bản tiếng Anh là mua luôn. Mình quyết định mua cuốn sách này để nâng cao vốn từ vựng tiếng Anh của mình. Đọc từng trang từng trang một, dù chỉ là đọc lại những cảm giác vẫn như cũ, không phai nhạt. Nếu bạn nào còn chần chừ thì hãy cứ mua đi, vừa đọc được một cuốn sách hay, vừa nâng cao khả năng tiếng Anh. Một công đôi việc mà. Không cảm thấy tiếc đâu!

Độc giả Nguyễn Đăng Quỳnh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Một cuốn sách về tình yêu hiếm mà phù hợp với nhiều lứa tuổi. Không chỉ tôi mà cả nhà tôi đều thích thú với mạch truyện của Dương Thuỵ. Nhẹ nhàng, tình cảm mà ẩn chứa sâu thẳm những khao khát mãnh liệt của tình yêu. Không chỉ thế, mà văn hoá đan xen giữa các vùng miền được mô tả rất phong phú thông qua sự trải nghiệm của tác giả khiến tôi có cảm giác như mình đang đặt chân đến Oxford vậy. Đây chắc chắn là một trong những cuốn sách mà tôi đã đọc và sẽ đọc lại nhiều.

Độc giả Nguyễn Thanh Thanh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cũng may mình mua lúc truyện đang được giảm giá 20% nên không bị mua giá chát. Mình đã đọc bản tiếng việt thấy hay nên mua bản tiếng Anh để tập luyện thêm tiếng Anh. Bìa truyện đẹp, nội dung lãng mạn lại về du học sinh Việt Nam nên mình rất thích. Đọc xong cũng hiểu ra được nhiều dù chuyện không đưa ra nhiều thông tin về học sinh khi du học lắm mà chủ yếu là yếu tố lãng mạn. Nhưng dù sao thì mình cũng thây rất hay và hài lòng dù truyện chỉ đi theo mô típ cũ.

Độc giả Le Hang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã đọc bản tiếng Việt truyện này 3 lần rồi vì thế mình rất tự tin khi mua bản tiếng Anh với mục đích sẽ rèn luyện thêm khả năng đọc hiểu. Nội dung truyện thì khỏi phải bàn vì đây là quyển sách mà mình thấy hay nhất của chị Dương Thụy, với tình tiết nhẹ nhàng, các nhân vật với tính cách dễ mến. Phù hợp với lứa trẻ nhiều mộng mơ, không những vậy đây còn là một câu chuyện mang lại cho mình nhiều động lực trong cuộc sống.
Về phần chuyển ngữ do cô Elbert Bloom thực hiện khá là mượt mà, mình học anh văn không giỏi nhưng vẫn có thể hiểu được nội dung câu chữ và học được thêm nhiều cách dùng câu của người bản ngữ.
Rất đáng để mua nhé!

Độc giả Lê Minh Châu nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình là một học sinh chuyên Anh nhưng rất ghét học thuộc các công thức tiếng anh bởi mình thấy như vậy thật nhàm chán. Với mình, cách học tiếng anh bằng việc nghe những bài hát và đọc những mẩu chuyện sẽ thú vị hơn nhiều, vậy nên mình đã mua cuốn sách này. Mình rất cảm ơn tác giả Dương Thụy vì nhờ tác phẩm này mà mình học được khá nhiều từ vựng và cấu trúc. Ngoài ra, cuốn sách còn cung cấp cho mình kiến thức về văn hóa và con người phương Đông và phương Tây khấc nhau như thế nào. Nói chung đây là một quyển sách rất đáng để đọc và học tập.

Độc giả Yến Ngọc nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

“Oxford thương yêu” là một tác phẩm thành công nhất của Dương Thuỵ, mình thích cuốn này hơn cuốn Paris Through Closed Eyes. Câu chuyện của Kim là một câu chuyện thực tế, hiện thực vô cùng khó khăn đối với một du học sinh Việt Nam nhưng Kim vô cùng may mắn khi gặp được Fernando – ánh nắng cho ngày đông của Kim, Mặc dù Fernando nghiêm nghị, lạnh lùng, mạnh mẽ nhưng anh cũng ôm nhu, ấm áp và rất thấu hiểu Kim. Một câu chuyện không quá kịch tính, không quá mơ mộng nhưng đủ để cho mình bay bổng ở “Oxford thương yêu”.

Độc giả Nguyễn Linh Vân nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cuốn sách này đã giúp mình mở rộng vốn từ vựng của mình rất nhiều. Từ vựng rất phong phú. Vừ đọc được một câu chuyện thật hay vừa học được từ vựng tiếng anh. Mình khuyên các bạn nên mua cuốn sách này nó thực sự rất bổ ích. Mình rất thích tác giả Dương Thụy chị có lối hành văn phóng khoáng, thoái mái. Và đây là tác phẩm đầu tay của chị và đó cũng là một phần lí do mình mua cuốn sách này và khi đọc xong nó mình lại càng hâm mộ chị Dương Thụy hơn.

Độc giả nguyen thi dieu ánh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

vì đọc bản tiếng việt mình rất thích nên đã mua bản tiếng anh về vừa như để dành vừa để luyện thêm vốn tiếng anh. Từ ngữ trong truyện cũng khá dễ hiểu chắc có lẽ là do đọc tiếng việt rồi nên đọc tiếng anh trôi chảy hơn chút. Mạch truyện nhẹ nhàng dù không có quá nhiều biến cố xảy ra với hai nhân vật chính nhưng mình cảm nhận được trong đó sự ấm ấp và tình cảm yêu thương sâu sắc của cả hai dành cho nhau và đôi lúc còn cảm thấy gato với chị nữ chính. Giấy in vàng xốp cầm nhẹ tay và đọc không bị đau mắt mình thật sự rất thích. Nói chung là mình rất hài lòng với cuốn sách này^^

Độc giả Trương Huỳnh Minh Châu nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Từng đọc Oxford yêu thương và mê cực kì cốt truyện đầy tự nhiên, giọng văn thoải mái của tác giả Dương Thuỵ , khi biết được bản Tiếng Anh ( beloved oxford ) có mặt trên kệ sách, mình đặt hàng mua ngay. Bản Tiếng Anh giúp mình nâng cao vốn từ khá nhiều cũng như cấu trúc câu, cách hành văn của người nước ngoài. Thông qua cuốn sách, có thể hiểu hơn về văn hoá Anh cũng như tạo cho mình động lực viếng thăm Oxford một ngày nào đó. Phần bìa được trang trí màu sắc nhẹ nhàng rất dịu mắt và chất lượng giấy khá ổn.

Độc giả Đặng Thị Yenir nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Tôi đã mua cuốn sách này trong 1 lần tình cờ lướt tên tiki. Cuốn sách được viết với câu cú, từ ngữ đơn giản, dễ hiểu. Tôi mua với mục đích rèn luyện về khả năng dùng câu của mình, nhưng ko chỉ vậy sau khi đọc xong cuổn sách nó còn cung cấp cho tôi 1 vốn từ khá phong phú.
– đây là cuốn sách tiếng anh đầu tiên mà tôi đọc. Nó rất thú vị. Tuy nhiên tôi chỉ mua bảng tiếng anh chứ ko mua bảng tiếng việt.

Độc giả lê thu hà nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Chị Dương Thụy có lối hành văn rất nhẹ nhàng, phóng khoáng. Đọc beloved oxford mình thấy được cái lãng mạn bảng lảng của nước Anh, một tình yêu hơi “mơ mộng” và có chút giống trong ngôn tình nhưng là con gái thì có lẽ phần đa đều mơ ước có trong đời một mối tình như vậy. Cuốn sách thay đổi quan điểm của mình về nụ hôn đầu đời hay về sex, và cho mình khá nhiều kiến thức về cuộc sống của một du học sinh. một cuốn sách rất nên đọc, hơn nữa đọc bản tiếng anh bạn còn biết thêm đc kha khá từ vựng đấy

Độc giả phạm nhật hà nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cuốn sách có cốt truyện hơi phi thực tế một tí nhưng rất dễ thương và ngọt ngào. Mình mua cuốn sách này để luyện thêm khả năng tiếng anh về ngữ pháp và câu từ… Mặc dù bằng tiếng anh, nhưng ngữ pháp từ ngữ cũng đơn gian dể hiễu nên nếu bạn muốn tìm một cuốn sách để luyện tiếng anh thì đây cũng không phải là một lựa chọn tồi. Mình thích lối hành văn của tác giả Dương Thụy nhẹ nhàng phóng khoáng… Giấy in và của sách cũng rất đẹp. Nói chung là hài lòng về cuốn sách này.

Độc giả Thu Phuong Nguyen nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình đã đọc cuốn sách Oxford yêu thương bản Tiếng Việt và rất thích nội dung và lối hành văn phóng khoáng thoải mái của tác giả Dương Thụy. Sau đó Mình mua tặng ông xã cuốn sách này để động viên tinh thần ông học tiếng anh mặc dù ông xã mình chẳng đọc tiểu thuyết lãng mạn bao giờ. Mình đọc qua thì theo đánh giá của mình thì cuốn sách không có nhiều từ quá lạ nên cũng dễ đọc. Đọc xong có thể củng cố lại vốn từ vựng. Nếu để học tiếng anh cho đỡ nhàm chán thì nên mua cuốn sách này

Độc giả Nguyen Pham nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cuốn sách này rất hay và bổ ích cho những bạn thích môn tiếng anh như mình.Qua cuốn sách mình biết dược nhiều hơn về cuộc sống và khó khăn của các bạn du học sinh đang học ở nước ngoài.Bên cạnh đó mình rất thích tác giả Dương Thụy. Beloved oxford là một trong sô ít những cuốn sách do người việt viết dc dịch sang tiếng anh và mính mong sẽ có nhiều sản phẩm giống như vầy nữa.Cuốn sách giúp mình học tiếng anh và trau dồi thêm vốn từ vựng.Cảm ơn tác giả, cảm ơn tiki nhiều.

Độc giả Bùi Nguyễn Hoàng Hà nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Phải nói rằng đây là cuốn sách mà tôi thích nhất trong seri sách mà tôi mua ở Tiki. Khi nhận em ấy về, em ấy được kít rất cẩn thận. Bìa cứng, màu sắc hài hòa, chất lượng giấy thì khỏi chê, màu mực rất đậm và rõ, màu giấy không quá trắng và rất hài hòa, khi đọc không bị chói mắt. Về nội dung, Oxford yêu thương rất nhẹ nhàng cảm xúc và sâu lắng, Từ vựng thì không quá phức tạp, rất phù hợp với những người muốn rèn luyện thêm kĩ năng tiếng anh như mình. Rất đáng mua nhé! Mình rất iu em ý. Cảm ơn Tiki nhiều.

Độc giả Nguyễn Hoàng Anh nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Chưa đọc bản tiếng Việt nhưng bản tiếng Anh thực sự rất giống truyện ngôn tình mơ mộng mặc dù cốt truyện có chút không thực tế nhưng đó không phải là vấn đề quá lớn với thể loại mơ mộng này. Giúp vốn từ vựng của mình phong phú hơn nhiều.Mình luôn muốn được đi du học, đọc xong cuốn sách càng muốn thực hiện ước mơ hơn. bạn nào có đam mê tiếng anh và mơ ước du học như nên đọc cuốn sách này, cuốn sách ít từ vựng lạ, nhẹ nhàng, nên khá phù hợp cho những bạn mới bắt đầu bước chân vào sự nghiệp đọc truyện tiếng anh.

Độc giả Yuki Hime nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

cuốn sách này rất tuyệt vời! lúc mua về,mình đã đọc thử một vài trang đầu tiên, nội dung của beloved oxford rất nhẹ nhàng và lôi cuốn người đọc.đây có lẽ là cuốn sách hay nhất trong tất cả các cuốn sách mà mình từng mua của tiki.câu chuyện mà dương thụy mang đến thật hay và ý nghĩa.hơn nữa, sản phẩm còn được bọc cẩn thẩn,giấy không quá trắng,màu sắc rất hài hòa,chất lương thì khỏi chê.Đây là cuốn sách rất hữu ích với một người đang cố gắng nâng cao kiến thức về tiếng anh như mình.Nhờ nó mình đã học được khá nhiều từ vựng và cấu trúc.

Độc giả Trần Lộc Thủy Như nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Trong số các tác phẩm của Dương Thụy mình thấy Beloved Oxford là hay nhất, dù nó là tác phẩm đầu tay của nhà văn nhưng rất hoàn hảo, tình tiết truyện thú vị trẻ trung.
Đối với những du học sinh thì tác phẩm trên như 1 người bạn để an ủi, để tâm sự cùng họ vì Kim và họ đều chung cảnh ngộ bơ vơ cô đơn trên đất khách quê người. Nhưng cuối cùng Kim đã thành công tại Oxford xa xôi ấy, kết thúc tạo động lực mạnh mẽ cho câc bạn trẻ rất nhiều.
Sách dịch tiếng Anh giúp học tiếng Anh rất hay và hiệu quả. Mong tác phẩm sẽ nhận đc sự đón nhận từ bạn bè quốc tế, để họ hiểu rõ và cảm thông hơn với người Việt Nam chúng ta.

Độc giả Thu Huyền nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Câu chuyện mà Dương Thụy mang đến thật hay và ý nghĩa.Cho mình thêm nhiều kiến thức về văn hóa và con người phương đông,đọc quyển sách này còn là một cách học tiếng anh rất hiệu quả. Nhờ đó mà mình học thêm được rất nhiều từ vựng, cấu trúc câu mới,hay và bổ ích. Bìa sách đẹp, màu sắc hài hòa,chất lượng giấy tốt. Cảm ơn tác giả rất nhiều về những gì mà quyển sách đã mang lại cho mình. Nếu như bạn đang tìm một quyển sách tiếng anh để giúp ích cho việc học ngoại ngữ thì Beloved oxford là một sự lựa chọn vô cùng hữu ích.

Độc giả Đinh Trâm nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Quyển sách gợi những cảm xúc rất chân thành của những sinh viên, đặc biệt là du học sinh Việt ở nơi đất khách quê người. Bản tiếng anh này là một lựa chọn tốt để tăng vốn từ vựng, tham khảo cấu trúc câu được sử dụng 1 cách thành thạo và nhuần nhuyễn. Qua câu chuyện này, mình còn học được nhiều điều hay về văn hoá, con người phương Tây, phương pháp học tập, đời sống cũng như những khó khăn thường gặp của du học sinh Việt. Thế giới trong câu chuyện lôi cuốn như gợi lên một ước mơ len lói trong tim người đọc đến vương quốc Anh du học, được tự mình cảm nhận.

Độc giả Khanh Nguyen nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Oxford Thương Yêu của nhà văn Dương Thụy dường như không chỉ kể về một chuyện tình lãng mạn của cô gái nhỏ nhắn Thiên Kim với chàng trai Ba Lan tài giỏi, mà hơn hết Oxford Thương Yêu là một tác phẩm vô cùng nhân văn ở các khía cạnh sau. Thứ nhất, tác phẩm đánh thức suy nghĩ của người đọc về vai trò của mình trong việc xây dựng xã hội, qua những lời nhận xét cay nghiệt như không sai từ cô gái Vi Vi Lê hay đến cách Fernado miêu tả thành phố Ba Lan với niềm tự hào khôn xiết để rồi trải lòng cùng sự xấu hổ vô ngần của Thiên Kim khi “phải viết lại” lịch sử nước nhà trong lúc trò chuyện cùng mẹ chồng.

Thứ hai, tác phẩm khơi gợi động lực rất lớn cho những ai muốn có một cuộc sống tốt đẹp và ý nghĩa hơn. Không phải đao to búa lớn là bằng mọi giá là lấy học bổng Oxford mà đọc từng chương, ít nhiều độc giả có những thay đổi nhỏ nhoi trong cuộc sống, làm thể nào học tập hiệu quả hơn, cách duy trì sức khỏe và cập nhật kiến thức như thế nào.

Oxford thương yêu quả là một cuốn sách đáng đọc, và hãy đọc nó càng sớm càng tốt.

Độc giả ELLEN MARIE nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Cô tớ từng nói, cách học tiếng anh hiệu quả nhất với 1 đứa “chúa lười” như tớ là học qua các hình thức giải trí, và đọc truyện bằng tiếng anh không phải là điều ngoại lệ. Mình khá thích văn phong của Dương Thuỵ, không thể chê vào đầu được và làm mình yêu từ lần đcọ đầu tiên :))) Nhờ đọc bản tiếng Anh này mà vốn từ của mình cũng được nâng cao đáng kể.
Đây thực sự là 1 cuốn sách hay và bổ ích trong việc hỗ trợ học ngoại ngữ.

Độc giả Phan Nguyễn Hoàng Trang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình vốn rất thích văn phong của Dương Thụy. Vẫn là giọng văn nhẹ nhàng và tha thiết đó . Cuốn sách làm cho mình thấy được mặt khác của tình yêu. Mình đã mua bản tiếng anh mà không mua bản tiếng việt vì nó sẽ giúp mình luyện được vốn tiếng anh hạn hẹp của mình. Nếu mua bản tiếng việt thì nó sẽ giảm đi phần thú vị. Bìa sách cứng, hình ảnh đẹp , màu sắc hài hòa. Chất lượng giấy tốt. Giá cả hợp lí. Mình nghĩ mọi người nên đọc cuốn sách này một lần.

Độc giả Võ Thu Hà nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Mình chưa đọc qua phiên bản tiếng Việt của cuốn sách này nhưng theo mình thì đọc phiên bản tiếng Anh sẽ cải thiện hơn nhiều cho trình độ tiếng Anh của mình. Nội dung cuốn sách không chỉ đơn giản kể về việc đi du học và mối tình dễ thương với Fernando của cô bé Kim mà còn cho mình nhìn nhận được rất nhiều sự khác biệt về lối sống, cách học tập, làm việc giữa giới trẻ phương Đông và phương Tây. Bìa sách và giấy cũng rất okie! Mình rất thích cuốn sách này của Dương Thụy.

Độc giả Nguyễn Kim Yến nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Oxford thương yêu là cuốn sách đầu tiên của Dương Thụy mình đọc được vài năm trước, từ đó thì săn lùng các tác phẩm của Dương Thụy luôn . Một câu chuyện lãng mạn và dễ thương xảy ra trên đất Anh . Đọc xong thì suốt ngày cứ mơ mộng theo . hehehe Nay có bản tiếng anh vừa đọc và vừa rèn thêm tiếng anh . Bao bọc bảo vệ sách ở ngoài rất kĩ , đến mức khi nhận sách rồi mà không nỡ bóc tem luôn . Đây là cuốn sách luôn có trong ba lô của mình .

Độc giả Hiếu nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Still reading it, because it is in English so I read it in a slow speed to have deeper understanding. Furthermore, also reading other titles. Good content, good words to use, by this book I know many English words/idioms that Vietnamese usually use, a fantastic way to learn English for those who want to.
The scenario is a little bit friendly to some of my friends who have tried hard for their studying and future but sometimes with a childish mind.
A picturesque London with antique universities, I love them so much in the way the book give me, too strange to me before some searching.
In summary, it is a Love story yes, who love it like me should like this book.

Độc giả Giấc Mơ Hoang nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Đọc truyện bằng tiếng anh thực sự là cách hiệu quả để nâng cao vốn từ và phần writing của tiếng anh đối với mình. Khi đọc thì từ mới rất dễ thuộc, gặp những cấu trúc bình thường học suốt nhưng chẳng bao giờ nhớ, đến bây giờ đọc truyện thì thấy nó chẳng còn là vấn đề khó nữa :)) Cách viết cũng rất gần gũi, dễ đọc dễ hiểu. Sách nội dung miễn chê, rất thích cặp đôi Kim và Fernando, lãng mạn, hài hước nhưng cũng rất cá tính. Giấy tốt, chữ in rõ ràng, cầm rất nhẹ và thích. hihi :)) Mong tiki sẽ có thêm nhiều truyện bằng tiếng anh như thế này nữa nhé. Cảm ơn tiki nhiều nhiều ><

Độc giả Lê Hồng Đào nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Quyển sách đầu tiên mình mua trên Tiki để học cách viết văn và nhiều từ vựng tiếng Anh mới. Về nội dung thì mình đã đọc bản tiếng Việt trước rồi. Các quyển sách của tác giả Dương Thụy thì hay khỏi bàn cãi. Nó tình cảm, nhẹ nhàng nhưng không kém phần sâu lắng. Đọc truyện làm mình hình dung được khung cảnh lãng mạn nước Anh, cảm giác muốn đi du lịch lại trỗi dậy 🙂 Truyện được dịch khá sát nghĩa, không gây khó hiểu. Nói chung đây là cuốn sách hay, đáng để bỏ tiền ra để mua và đọc!

Độc giả Ngọc Hồng nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Dương Thụy có một gia tài đồ sộ về truyện luôn, mình rất thích truyện của Dương Thụy. Mình đã đọc xong bản tiếng việt của tác phẩm này nhưng khi nhìn thấy bản tiếng anh thì mình lại tức tốc mua về luôn. Đọc bằng tiếng anh vừa giúp trau dồi vốn từ ngữ, lại còn giúp mình hiểu về tác phẩm một cách chính xác theo ý của mình chứ không phải hiểu qua bản dịch của ai nữa! Nói chung đây là một cuốn sách trên cả tuyệt vời, nên đọc hơn nhiều so với bản tiếng việt

Độc giả Trần Băng Tâm nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Nếu nhìn vào kệ sách của tôi, bạn sẽ thấy một ngăn nhỏ dành cho Dương Thụy. Tôi đã đọc rất nhiều sách của Dương Thụy và rất thích giọng văn của chị. Nhẹ nhàng, sâu lắng, lãng mạn nhưng vẫn thực tế, không quá mơ mộng như thể loại ngôn tình. “Oxford yêu thương” là cuốn sách đầu tiên tôi đọc và cũng là cuốn sách tôi thích nhất, đã đọc không biết bao nhiêu lần rồi. Sách cho tôi một niềm tin yêu vào việc học và cả hy vọng về một tình yêu chân thành. Vì tình yêu quá lớn với sách nên sau khi đọc cuốn “Effortless English” thì quyết định “tậu” thêm 1 phiên bản tiếng anh về vừa để đọc vừa để học tiếng anh. Câu văn ngắn gọn, xúc tích, từ vựng đời sống dễ hiểu nên rất phù hợp cho bạn nào muốn luyên đọc tiếng anh.

Độc giả Nguyen Huong nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Nếu bạn đã đọc bản tiếng Việt thì các bạn không nên bỏ lỡ cơ hội mua bản tiếng Anh. Cuốn truyện được dịch rất sát nghĩa, miêu tả sống động chuyện tình giữa Kim và Fernando, ngôn từ cũng khá dễ hiểu nên không khó đọc cho các bạn cần luyện tiếng Anh. Một số cách dùng từ, mình thấy còn hay hơn bản gốc vì cuốn sách được viết phần lớn ở đại học Oxford nên ngôn ngữ tiếng Anh miêu tả chân thực hơn tiếng Việt (đây là chỉ là cách suy nghĩ của riêng mình thôi).

Độc giả Nguyễn Phương nhận xét về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)

Nếu đã đọc bản tiếng Việt, mình khuyên các bạn nên mua thêm cuốn này để đọc, đặc biệt dành cho bạn nào muốn nâng cao trình tiếng Anh. Khi đọc cuốn này, dòng cảm xúc, hình ảnh vẫn hiện lên như đọc bản tiếng Việt á. Ah, sách nhẹ chắc vì giấy tốt, cầm vừa tay, bìa cứng, mực in tốt không bị lem chữ…. nói chung, mình rất hài lòng khi mua cuốn này.Đảm bảo cầm trên tay là ưng ngay và lun á ^^. Không như cuốn Trăm năm cô đơn mình mua…gáy sách làm ko kĩ, mực in lem. Chán lắm!

Đánh giá chung về tác phẩm Beloved Oxford (Tái Bản 2012)
  • Chất lượng sách
  • Nội dung
  • Văn phong
  • Ứng dụng thực tiễn
2.6

ĐÁNH GIÁ SÁCH

Hy vọng với đánh giá này sẽ giúp bạn đọc lựa chọn được quyển sách ưng ý nhất cho mình.
ĐẶT SÁCH TẠI TIKITẠI LAZADAVINABOOKADAYROI

Ưu tiên đặt sách tại Tiki, rồi đến Lazada và Vinabook, A đây rồi để đảm bảo có sách và giá tốt nhất

Sending
User Review
0 (0 votes)

Reply

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.